tt
Бюро переводов «Эра» / Все статьи бюро переводов «Эра» / Английский язык и его диалекты

Английский язык и его диалекты

Английский язык и его диалекты

Английский — самый распространенный язык на земле: его знают с рождения 500 миллионов человек, проживающих в 12 странах мира. Еще для 600 миллионов перевод с английского — не проблема, поскольку это их второй язык. Всего английский изучается почти в 90 странах. В одних государствах (в Японии, Норвегии, Швеции, Дании и Китае) изучение английского обязательно. В других (в России и Франции) знание языка и навыки перевода на английский самостоятельно выбирает большинство учащихся.

Несмотря на повсеместное распространение, перевод на английский в разных точках планеты выполняется по-разному: всего в мире насчитывается более десятка диалектов английского языка. Основной диалект — это, конечно, английский британский, распространенный на территории Англии. Первый русский перевод с английского (романы Диккенса) был выполнен Введенским именно с него.

Второй по значимости, но первый по распространению (около 70%) — американский английский, государственный язык Соединенных Штатов. Интерес к английскому языку и спрос на перевод с английского резко вырос после Второй мировой войны благодаря роли Америки в политике и экономике XX века. На распространение американского варианта значительное влияние по сей день оказывает большее, по сравнению с Англией, количество учебных заведений в Америке.

Британский и американский диалекты отличаются друг от друга незначительно, но порой могут привести к полному непониманию их представителей и сложностям при переводе с английского языка. В свое время писатель Бернард Шоу (эти слова приписываются также премьер-министру Великобритании, Уинстону Черчиллю) писал, что США и Великобритания - это «две страны, разделенные взаимным языком».

На территории Канады, где государственный язык также английский, используется канадский английский: диалект, близкий в фонетике и грамматике к американскому варианту, но нередко использующий и британские правила правописания. Для международного общения и перевода на английский иностранной речи используется усредненный вариант — среднеатлантический английский (Mid-Atlantic English).

Помимо Англии, английский широко распространен на территории бывших колоний Британской Империи, где все эти годы параллельно с британским английским развивались местные диалекты. Австралийский, пакистанский, новозеландский и индийский переводы на английский сильно отличаются произношением, но сохраняют единую грамматику.

Вариант английского, распространенный в Англии, Австралии, Новой Зеландии и ЮАР носит название Commonwealth English — английский язык Британского Содружества Наций. Он четко отличается от американского (при переводе с английского и на английский применяются британский вариант произношения и правописания) и используется как один из публичных языков Европейского Союза.

Кроме диалектов английского, существует огромное количество сленгов, появившихся в результате использования английской лексики. Французско-английский сленг Franglais, испанский Spanglish, немецкий Germish, китайский Chinglish и даже русский английский - Runglish. Словом Engrish обозначается японский вариант, образцом которого может служить перевод на английский инструкций к бытовой технике.

Кроме того, для международного общения в области науки и техники, а также ряде других областей, в настоящее время используются упрощенные варианты английского: Special English, Basic English, Seaspeak, Airspeak и Policespeak, которые обеспечивают перевод на английский, одинаково понятный специалистам разных стран.