tt
Бюро переводов «Эра» / Все статьи бюро переводов «Эра» / Французский язык в истории России

Французский язык в истории России

Французский язык в истории России

Французский язык называют языком любви и романтики, он по праву считается одним из самых красивых языков на планете: стихи и песни на французском звучат завораживающе. Французский язык — язык культуры: первый перевод на французский был выполнен еще в XII веке, а значение французских деятелей искусств переоценить невозможно. Французский язык — язык дипломатии: один из рабочих языков ООН, ЮНЕСКО, Международного олимпийского комитета и других организаций. На французском языке говорят в 29 странах мира более 270 миллионов человек.

Россия — многонациональная страна, но ни вчера, ни сегодня в ней не было и нет народности, которая говорила бы на французском языке или его диалекте. И в то же время популярность французского в России была и остается колоссальной, хотя для повседневной жизни перевод с французского не требуется.

Интерес к французскому языку на территории современной Российской Федерации возник в XVII веке, во время правления Петра I. К концу XVI века в Европе уже был выполнен перевод на французский большого количества книг утилитарно-прикладного и философского характера, а также почти все произведения древнегреческих авторов, Петрарки и Боккаччо. Прорубив «окно в Европу», Петр I открыл двери для взаимодействия культур, развития и становления русского языка в том виде, в каком он существует на сегодняшний день.

В середине XVIII века французский язык получил широкое распространение среди русского просвещенного дворянства. Переводы лучших сочинений французских авторов способствовали развитию национального русского языка и литературы, а перевод с французского произведений великих философов оказал огромное влияние на формирование передовой общественной мысли. Под влиянием идей Просвещения резко возрос интерес к книге, а свободное изъяснение на французском языке стало признаком хорошего образования.

Наивысшей популярности распространение и значимость французского языка достигли в конце XVIII - середине XIX века. В это время уровень знания языка был так высок, что перевод с французского часто не требовался: большинство представителей аристократии, получившие «современное» образование свободно читали оригинальную литературу. В произведениях того времени (самым запоминающимся, наверное, остается «Война и мир» Л.Н.Толстого) повествование часто велось параллельно на двух языках: русском и французском.

В начале XIX века в Москве и Санкт-Петербурге были организованы первые французские культурные центры. Устраивая курсы французского языка и страноведения, обучая желающих переводу с французского и на французский, представители Франции, тем самым, активно пропагандировали свой язык и культурные традиции.

К 1960 году отношения Франции и Советского Союза значительно улучшились, после того как произошел обмен визитами глав Советского Союза и Франции: Никиты Хрущева и Шарля де Голля. Дружественные отношения между двумя государствами были скреплены декларацией, в которой провозглашалось стремление СССР установить «атмосферу разрядки» между Востоком и Западом, намерение проводить регулярные политические консультации и укреплять культурные связи.

В 1979 году в Москве между правительством СССР и правительством французской республики было заключено соглашение об изучении русского и французского языков. Считая, что знание русского и французского языков является важнейшим элементом сотрудничества, и сознавая необходимость улучшать знание языков, договаривающиеся стороны приняли решение поощрять изучение и распространение языка одной страны в другой как в учебных заведениях, так и среди широких слоев населения.

Конечно, ещё один всплеск интереса к французскому языку произошел в 90-х годах XX века — к оригинальной литературе и к переводам с французского языка.

Сейчас в России все больше людей выбирают французский в качестве второго иностранного языка. Его учат не только по необходимости (в связи с развитием торговых отношений между странами, резко возрос спрос на профессиональный перевод с французского среди представителей крупного и среднего бизнеса), но и просто из интереса. На сегодяшний день на территории Российской Федерации действуют несколько французских культурных центров, выпускается журнал, газета, регулярно устраиваются семинары, проводятся спектакли и чтения для любителей французского языка.