ЗАКАЗАТЬ РАСЧЕТ СТОИМОСТИ


Советы по переводу личных документов


  Всегда уточняйте полный список необходимых документов и тип заверения (нотариальное заверение, заверение печатью бюро переводов). Это сэкномит вам время и позволит избежать лишних расходов.

 Заказывайте перевод заранее, имейте при себе все необходимые документы, при необходимости делайте копии. Переводчик, юрист, консультант или турагент не смогут помочь вам достичь нужного результата, если не будет предоставлена необходимая этим специалистам информация, не будут поставлены чёткие задачи и выделено время для их выполнения.

 Даже если вы прекрасно владеете языком, самостоятельный перевод личных документов может быть делом рискованным без знания существующих правил оформления и заверения переводов.

Верстка текста

Верстка текста перевода подразумевает графическое оформление перевода в соответствии с исходником.

Наши сотрудники с многолетним опытом готовы выполнить верстку перевода максимально приближенную по сходству с оригиналом.

Что мы можем?

Верстка документов в любом формате!


Работаем с рисунками: предоставим измененный текст в самих рисунках с сохранением изначального форматирования. Изменение текста происходит в самих PG, PNG, TIFF, GIF, BMP файлах и тем самым информационный документ не теряет свою визуальную составляющую, то есть Вы увидите тот же документ, но уже на другом языке или с измененным текстом.

Обычно это делается при переводе текста с одного языка на другой в чертежах, инструкциях, руководствах по установке и эксплуатации оборудования, диаграммах, тендерных документах. Мы также можем сделать верстку и дизайн один в один с оригиналом при переводе с других языков. То есть переводимый материал будет соответствовать исходнику, но уже на другом языке.


Технические возможности позволяют нам предоставить заказчику готовую верстку в любом формате, например: PDF, CDR (CorelDRAW), HTML, EPS, Adobe InDesign, Adobe Illustrator, MS Word, MS Excel, MS PowerPoint. Предоставленный заказчиком исходный файл может быть, как в электронном виде, так и материальным, бумажным документом.

При надобности, в бюро переводов Эра заказчик сможет получить готовый файл, полиграфическую верстку, которую можно будет направить в типографию на офсетную или цифровую печать.


Осуществляем дизайн материалов на заказ. То есть, мы готовы выполнить верстку по индивидуальному заданию, которое будет соответствовать требованиям и критериям заказчика.


Свяжитесь с нами удобным для Вас способом:

Телефоны для связи: +7(926) 834-45-67; WhatsApp, Telegram, Viber; +7 926 864-82-07.

Электронная почта:


Интересный раздел: Технический перевод