ОНЛАЙН ЗАКАЗ ПЕРЕВОДА

Ссылки по теме

Перевод паспорта с нотариальным заверением

Нотариальный перевод паспорта состоит из двух этапов — непосредственно выполнение перевода профессиональным переводчиком и нотариальное заверением подлинности переводчика у уполномоченного нотариуса в нотариальной конторе.

Перевод личных документов с нотариальным заверением

К личным документам относятся свидетельства о рождении, о браке, о разводе, о смерти, военный билет, справка о наличии судимостей, справка с места жительства, справка о семейном положении, справка о з/п, справка о состоянии банковского счета, выписки из банка и ряд других документов.

Перевод образовательных документов

К образовательным документам относятся дипломы и аттестаты, а также приложения с оценками. Заверенный перевод диплома — это специальным образом оформленный перевод образовательного документа, в котором подпись переводчика, выполнившего перевод заверена печатью бюро переводов или уполномоченным нотариусом.

Нотариальный перевод свидетельства

Предоставим перевод свидетельства о рождении с нотариальным заверением за час после подтверждения заказа.

Многие события в жизни человека — начиная с самого рождения, и заканчивая, увы, смертью — требуют официального подтверждения, которым являются разного рода свидетельства. Свидетельства являются официальными документами, требуемыми при поступлении в учебные заведения, оформлении собственности, получении кредитов и т.д.



Обратившись к нам вы можете быть уверены, что перевод личных документов будет выполнен в сжатые сроки, нами предоставляется гарантия качества и полная конфиденциальность персональных данных.

Наши преимущества:

 удобно расположенные офисы рядом с метро;
 выезд курьера по Москве;
 работаем каждый день, с 9:00 до 19:00 без перерывов на обед и выходных;
 низкие цены и гибкая система скидок на перевод личных документов.

Расценки на перевод личных документов с нотариальным заверением в Москве

Направление перевода Стоимость перевода личных документов с нотариальным заверением, руб.
Перевод типовых документов с любых иностранных языков на русский и vice versa. К типовым относят следующие документы: свидетельство о рождении, о браке, о разводе, о смерти, военный билет, справка о наличии / отсутствии судимостей, справка с места жительства / выписка из домовой книги, справка о семейном положении, справка о заработной плате, справка о состоянии банковского счета / выписка из банка.
1000-1200 (с нотариальным заверением, цена зависит от объёма и направления перевода)
Перевод нетиповых документов с любых иностранных языков на русский и vice versa. К нетиповым документам относят свидетельства о государственной регистрации, доверенности, разрешения на выезд ребенка, медицинские справки, выписки из архивов и ряд других документов.
1000-1400+ (с нотариальным заверением, цена зависит от объёма и направления перевода)
Позвоните нам по тел. +7(926) 834-45-67, чтобы уточнить стоимость и сроки перевода

Цена указана за одностраничные документы, при большем количестве страниц цена может быть немного выше. Наличие на документе штампа (знака) апостиля не увеличивает стоимость перевода.

Перевод свидетельства как личного документа на различные языки — услуга, которая в настоящее время пользуется высоким спросом. Дело в том, что многие из этих документов необходимы для долгосрочного выезда за границу для проживания, работы или обучения. Перевод свидетельств необходим и в других случаях — оформление наследства, судебная тяжба, крупные покупки и т.д.

Перевод свидетельства о рождении

Перевод свидетельства о рождении с иностранных языков на русский чаще всего необходим в том случае, если ребенок был рожден за границей, но родители его являются гражданами России. Ребенку выдается свидетельство о рождении той страны, в которой он был рожден, однако его российское гражданство требует официального подтверждения в консульстве. Это невозможно без перевода свидетельства о рождении. Наше бюро переводов осуществляет перевод свидетельства о рождении согласно всем требованиям на самом высоком уровне.

Перевод свидетельства о смерти

Перевод свидетельства о смерти с иностранных языков на русский, и наоборот — услуга достаточно востребованная. Во многом это связано с тем, что в последние годы граждане России могут свободно выезжать за границу для работы и длительного проживания, в свою очередь и граждане других государств свободно могут жить и работать в России.

Перевод свидетельства о смерти может потребоваться в том случае, если родственникам умершего за границей гражданина России необходимо оформить наследство. Перевод свидетельства о смерти с русского языка необходим в случае смерти гражданина другого государства на территории России. Оформление наследства - далеко не единственная причина перевода свидетельства о смерти, это необходимо и во многих других случаях, поэтому данная услуга весьма востребована.

Перевод свидетельства о браке

Среди других документов именно свидетельство о браке нуждается в переводе с русского на иностранные языки, и, наоборот — с иностранных на русский. Перевод свидетельства с русского языка на русский необходим при оформлении визы, загранпаспорта и т.д. Перевод свидетельства о браке на русский язык часто необходим в том случае, если один из супругов является гражданином России, а другой — гражданином того государства, в котором был заключен брак.

В настоящее время россияне достаточно часто заключают браки с гражданами других государств, при этом само бракосочетание проходит за рубежом. Естественно, что и свидетельство о браке выдано в той стране, где был заключен брак. Перевод свидетельства о браке необходим для официального заверения брака в России. Данная услуга постоянно пользуется высоким спросом, поэтому наше бюро переводов имеет большой опыт в переводе свидетельств о браке с иностранных языков на русский, и наоборот.

Перевод свидетельства о расторжении брака

Перевод свидетельства о разводе является необходимым документом для подтверждения факта развода, оформленного в другой стране. В частности, при оформлении развода за рубежом между супругами, один из которых является гражданином России, а другой — зарубежного государства, необходимо официальное заверение этого факта. Именно для этого и необходим перевод свидетельства о разводе с иностранного языка на русский. Не менее редко требуется перевод свидетельства о разводе с русского языка на иностранный.

Перевод свидетельства о разводе может потребоваться и в других случаях, даже при оформлении виды и переоформлении загранпаспорта. Данная услуга достаточно востребована и требует самого тщательного исполнения. Наше бюро переводов осуществляет переводы свидетельства о разводе на самом высоком уровне в самые короткие сроки и по доступной цене.

Перевод свидетельства о государственной регистрации

Перевод свидетельства о государственной регистрации - весьма востребованная услуга, за которой в бюро переводов обращается большое количество людей. Под свидетельством о государственной регистрации подразумеваются различные документы: регистрация права собственности движимым и недвижимым имуществом, регистрация юридических лиц и индивидуальных предпринимателей и многое другое. Кроме того, свидетельство о государственной регистрации получают различные товары отечественного и зарубежного производства, однако эти документы не являются личными и необходимость в их переводе у частных лиц не возникает.

Наиболее часто требуется перевод свидетельства о государственной регистрации права собственности. Этот документ необходим для ввоза или вывоза из России различного личного имущества. Также, перевод свидетельства государственной регистрации необходим для подтверждения права собственности недвижимости за рубежом. Так как граждане России в последнее время все чаще делают крупные покупки за рубежом, в том числе приобретают и недвижимость, услуга по переводу свидетельства о государственной регистрации становится все более востребованной.

Наше бюро переводов осуществляет переводы свидетельств о государственной регистрации с русского языка на иностранные, и с иностранных языков на русский на самом высоком уровне, в кратчайшие сроки и по доступной цене.